Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات فضائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجراءات فضائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rwanda no tiene conocimiento de la existencia de procedimientos especiales para los objetos aeroespaciales.
    رواند ليست على علم بأي إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية.
  • a) ¿Se han introducido variantes especiales para los vehículos aeroespaciales?
    (أ) هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية؟
  • g) Investigación espacial básica, ejecución del proyecto Spektr juntamente con la ESA, el Centro Aeroespacial Alemán (DLR) y la NASA;
    (ز) التعاون على إجراء البحوث الفضائية الأساسية وتنفيذ مشروع “Spektr” بشكل مشترك مع إيسا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي وناسا؛
  • Se deberían exigir procedimientos especiales con respecto al registro, la responsabilidad y el control del tráfico de los objetos aeroespaciales.
    ينبغي أن يشترط وضع إجراءات خاصة للأجسام الفضائية الجوية فيما يتعلق بالتسجيل والمسؤولية ومراقبة حركة المرور.
  • d) Participación en la asociación para fabricar y lanzar la Estación Espacial Internacional y realizar experimentos científicos a bordo;
    (د) المشاركة في شراكة تطوير واطلاق المحطة الفضائية الدولية، واجراء تجارب علمية على متنها؛
  • La primera parte puede responderse fácilmente, ya que no existen variantes especiales para los vehículos aeroespaciales en el derecho aéreo ni el derecho espacial.
    يمكن الإجابة على الشق الأول بسهولة، لأنه لا توجد إجراءات خاصة بالمركبات الفضائية الجوية لا في قانون الجو ولا في قانون الفضاء.
  • Cuba ha continuado desarrollando y fortaleciendo las investigaciones y aplicaciones espaciales dirigidas al uso pacífico del espacio ultraterrestre y muestra indiscutibles adelantos que favorecen su desarrollo sostenible.
    واصلت كوبا إجراء وتعزيز بحوثها وتطبيقاتها الفضائية الهادفة إلى استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأحرزت تقدما لا شك فيه صوب تنميتها المستدامة.
  • Pregunta 3. ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de la diversidad de sus características funcionales, sus propiedades aerodinámicas y la tecnología espacial utilizada, así como de las peculiaridades de su diseño, o se juzga preferible que un régimen uniforme sea aplicable a todos esos objetos?
    السؤال 3- هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوع خصائصها الوظيفية وخواصّها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسمات تصاميمها، أم ينبغي صوغ قواعد واحدة أو موحدة لتلك الأجسام؟
  • Pregunta 3. ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en relación de la diversidad de sus características funcionales, sus propiedades aerodinámicas y la tecnología espacial utilizada, así como de las peculiaridades de su diseño, o se juzga preferible que un régimen uniforme sea aplicable a todos esos objetos?
    السؤال 3- هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوع خصائصها الوظيفية وخواصّها الأيرودينامية والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها وسمات تصاميمها، أم ينبغي صوغ قواعد واحدة أو موحدة لتلك الأجسام؟
  • Se opinó que, teniendo en cuenta la importancia que reviste el esclarecimiento del régimen aplicable al paso inocente por el espacio aéreo, urgía formular y esclarecer normas internacionales pertinentes basadas en el modelo proporcionado por el derecho aplicable al paso inocente por las aguas territoriales.
    السؤال 3- هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، نظرا لتنوّع خصائصها الوظيفية، وخواصها الأيرودينامية، والتكنولوجيات الفضائية المستخدمة فيها، ومعالم تصميماتها، أم هل ينبغي صوغ قواعد وحيدة أو موحّدة لتلك الأجسام؟